cynical - skeptical or distrustful of human motives; N. cynicism; CF. cynic: person who believes all people are motivated by selfishness
adept - expert at; very skilled
truncate - cut the top off; shorten
vitiate - spoil the effect of; make inoperative; corrupt morally
reciprocate - do or give something in return; repay in kind; give or take mutually; interchange; move backwards and forwards; Ex. reciprocate his invitation by inviting him; N. reciprocity: reciprocal relationship; mutual interchange of advantages between two groups; Ex. reciprocity in trading rights
incident - event; event that causes a crisis
blunt - having a dull edge; abrupt and frank in speech or manner; brusque; V: make or become blunt
figurative - not literal but metaphorical; using a figure(impression) of speech
hardy - (of people or animals) sturdy; robust; (of plants) able to stand inclement(stormy) weather
gust - strong abrupt rush of wind; V. CF. bluster
maelstrom - violent whirlpool; violent or tublent situation; CF. stream
marvel - To become filled with wonder or astonishment; N. One that evokes surprise, admiration, or wonder.
killjoy - grouch; spoilsport; one who intentionally spoils the pleasure of others
rigid - hard and unbending; stiff and unyielding; fixed in behavior or views; strict; rigorous; Ex. rigid rule
diaphanous - sheer; transparent
worldly - engrossed in matters of this earth; not spiritual; of the material world
sacrosanct - invioably sacred; most sacred; inviolable
wary - very cautious; watchful
destitute - extremely poor; lacking means of subsistence; utterly lacking; devoid; Ex. destitute of any experience
amplify - increase in size or effect; expand; broaden or clarify by expanding; intensify; make stronger; Ex. amplify one's remarks with a graph
I was sure that what drove this site was the free short stories. However, after taking time off to write and promote my books, I see the viewership has declined. My fan page is doing well, http://www.facebook.com/pages/Yezall-Strongheart/258172497557176 Could it be you missed me? Or to be more specific, Captain Lanie Romein, or my blog posts?Let me bring you up to date:
I'm very lucky to have two books out this week and that means double promotions. I hope that you get a chance to read both of them.
Shadow Hunters is the first of 3 books that tell a story of a promiscuous girl and a man dressed like a cowboy who meet and join forces to hunt shadows that threaten their worlds. Portal jumping, and a realm ruled by sex all make this a very interesting read.http://www.amazon.com/dp/B00CCYWTGA
Set On Fire is about a forty year old woman, with a little baggage and a few extra pounds who, after sending her son off the college finds time for herself. A friend from work convinces her to try the kinky side of life. The story focuses on her beginning a relationship with a Dom.http://www.amazon.com/dp/B00CCJPNTUYou can see the covers to these and all of my other books here: http://yezallstrongheart.weebly.com/books-by-yezall.html
I have another book due to start editing in the next few days called Beta Mates. Two more are work in progresses, The Rose Bandit and Abduction ll. Yes, I am still working on Captain Romein. It's getting quite long but there is just so much story to be told!!!Other than that I will get back to hopefully interesting blogs
. The Word a Day and Grammar lessons seem to be helpful and I will continue those for sure. I may add another blog page just to chat with you all and update the progress of the manuscripts.I still encourage you to read the short stories, I have some
new authors that have submitted and some new ones on the way. The weekly Author Showcase is always new and interesting, those crazy Horny Devil Authors give great interviews!! I love the month long Author Guest Page myself, because the content is all done by the author themselves and it's always very interesting to me.I do have a request,
Help me keep my book cover in the running, click on image rating and when the stars pop up rate the cover! http://www.authorsdb.com/book-cover-awards/eroticaI hope you enjoy the new books and I love your feedback, so I know if I'm doin' it right. Thanks for being a reader!
"Data" and "datum," "phenomena" and "phenomenon," ...
English has a long history of borrowing words from other languages--many of which don't follow standard English rules for pluralization. As a result, there are many English words which are normally plural, but don't look plural because they don't end in the letter S. A partial list:
So for example, you would never properly say "The data shows I'm right" (the correct form is "The data show I'm right"), and you would never properly say "The media is becoming increasingly right-wing" (but rather "The media are becoming increasingly right-wing"). "Media" in this sense means "all the media used to distribute information--eg, newspapers, television, and radio."
Debris is the only English noun with no plural. There are many English words for which the singular and the plural are the same, but in English, you can not speak of a single piece of debris with a singular form of the word. That is, you would say "Space debris is becoming a menace to satellites," but not "Space debris are becoming a menace."
We often speak of being overwhelmed, or talk of how something might overwhelm a computer, but we rarely use whelm as a verb. Yet in the strictest sense, "to whelm" means "to overcome" (particularly with an emotion); it is therefore perfectly proper to say something like "I was whelmed with grief," which means the same thing as saying "I was overwhelmed with grief."
Both fish and fishes are accepted plurals of the word "fish," but the rules differ as to which one is appropriate in different contexts. Generally speaking, if you are talking about any number of dead fish, or any number of live fish of the same species, you use "fish," as in The boat came back to port with a hold full of fish. However, if you are talking about live fish of different species, you can use "fishes," as in Salt-water fishes include several species of sharks, eels, and salmon.
An alumnus is a male graduate of a school; a female graduate is an alumna. When you're talking about a group of graduates, you use alumni if all the graduates are male or if there's a mix of male and female graduates; if all the graduates are female, the proper form is alumnae.
The plural of mouse is mice only if you're talking about rodents. If you're talking about a computer mouse, the accepted plural is mouses.
The Middle English root of "ruthless" is "ruthe," meaning "compassion." It has survived in the Modern English ruthless ("without compassion"), but its opposite, ruthful ("compassionate") is considered archaic and is rarely used.
There are a handful of other modern English words which are typically used only in their negative form as well. For example, the word scathed means "harmed" or "scorched;" we often use unscathed (as in "I made it through Doom 3 unscathed") but rarely use "scathed." Likewise, the word licit means "conforming to law" or "not forbidden;" we often use it in the negative form illicit (as in "an illicit affair" or "an illicit sale") but rarely describe things as "licit."
Usage that's changing
No language ever stands still. The English language is a dynamic, living thing, and that means rules of grammar can and do change over time. Words become archaic; rules of grammar change; even spelling and usage change over time.
There are many areas where English is in transition right now. A few of them are outlined below.
"Nauseated" and "nauseous."
Originally, "nauseated" meant "sick to your stomach;" if the smell of tuna fish turns your stomach, you can say that tuna makes you nauseated. "Nauseous" meant "causing nausea in others." If you are "nauseous," that means you make other people sick. However, these two terms are used interchangeably so often that some references are now beginning to list "nauseated" as a synonym for "nauseous."
"All right" is generally more acceptable than "alright."
"All right" means "okay." Literally, "all is right." It's not one word. This rule is beginning to bend, though; the newest Oxford English Dictionary lists "alright." I get a lot of email, pro and con, on the acceptability of "alright," which is further confused by the fact that some dictionaries and books on English usage still condemn it, while others have begun to accept it.
"Judgment" is generally more acceptable than "judgement."
Traditionally, one who judges another is said to pass judgment. Increasingly, more and more reference texts are listing "judgement" as an acceptable variant to "judgment," though not everyone finds "judgement" acceptable.
I personally prefer "judgement," as I think it's more logically consistent. Other words ending in the letter "e" keep that "e" when adding a -ment suffix (as in "atonement," for example); and the word derives most immediately from the Middle English jugement, so keeping the "e" seems reasonable to me.
"Sneaked," not "snuck," is generally the preferred past tense of "sneak."
In formal or professional writing, it's generally considered more proper to say "the burglar sneaked into the room" than "the burglar snuck into the room." However, this rule is also beginning to bend; my dictionary considers "snuck" an acceptable, but less preferred, past tense form of "sneak."
To me, "snuck" sounds clumsy. While I'll grudgingly accede to the fact that it's a very common usage, that doesn't mean I have to like it!
"Interface" is properly a noun, not a verb.
An interface is a place where two different things come together or interact with each other. A physicist might talk about how light diffracts at an air-water interface, meaning the point where the air meets the water; a computer technician might speak of an interface where a printer is connected to a computer; a computer programmer might speak of the interface that a program presents for interaction with a person.
The first time I heard the word "interface" used as a verb (as in "Let's see if we can get this database server to interface with this client"), I cringed. Then I heard the word "interface" used to refer to interactions between people (as in "Let's see if we can have our sales reps interface with the design department on that issue"). Ugh!
This usage is becoming common enough now that some dictionaries have begun listing "interface" as a verb.
Indeed, modern English in popular usage seems to be moving more and more in the direction of blurring the line between nouns and verbs; I saw a bumper sticker a while ago reading "Stop Noun Verbification: Don't Verb Your Nouns."
Commas in lists
In the past, a list of words or phrases separated by commas would include a comma after each word or phrase in the list: "I like apples, peaches, pears, and bananas." Today, it is becoming increasingly common to omit the comma before the second to last word in the list, and indeed this is the preferred usage according to some style manuals: "I like apples, peaches, pears and bananas."
However, this new usage creates potential ambiguities. As a friend of mine recently pointed out, in a sentence such as "I am an expert at hardware design, software and firmware validation, analysis and reverse engineering of products, and user interfaces," that final comma is essential to making the sentence comprehensible. Under the newer preferred usage, the sentence would read "I am an expert at hardware design, software and firmware validation, analysis and reverse engineering of products and user interfaces." Without the comma, it seems as though "analysis and reverse engineering of products and user interfaces" means "analysis and reverse engineering of products" and "analysis and reverse engineering of user interfaces"--that is, it is not clear that "analysis and reverse engineering" applies only to "products" and does not modify both "products" and "user interfaces."
This one is pretty cool!
"Exacerbate" and "exasperate."
These two words are pronounced differently, but often confused in writing. "Exacerbate" is pronounced like "eg-ZA-ser-bate" and means "to make worse," as in "skydiving may exacerbate a torn ligament" or "shooting people may exacerbate hostilities." On the other hand, "exasperate," which is pronounced "eg-ZAS-peh-rate," means "to irritate or annoy," as in "sitting in traffic really exasperates me."
It's "champing at the bit," not "chomping at the bit."
To "champ at the bit" means to be eager to go. The word "champ" is an archaic term meaning "to chew on something noisily." When a horse is eager to go, it will often grind its teeth against the bit, which makes a loud noise; hence, "champ at the bit."
Some grammar books are beginning to list "chomp at the bit" as an alternative, since it's such a common mistake, but "champ at the bit" is the original and more correct expression.
It's "bated breath," not "baited breath."
The word "bated" is archaic, and almost never used any more. It's a derivation of "abated," which means "lessened."
To have "bated breath" means to be holding one's breath (literally, one's breathing has been abated), because of some emotion such as fear or anticipation. "I had bated breath" is the equivalent of saying "I held my breath." "I had baited breath," on the other hand, means "my breath smells like bait," which is kind of nasty.
"Dominant" and "dominate."
These two words are often confused, but they're entirely different parts of speech. "Dominant" is an adjective ("The pack is led by the dominant male") or, in the BDSM subculture, a noun (a "dominant" is a person who assumes the controlling role in erotic power exchange). "Dominate" is a verb that means to exert control over; "The dominant male in the wolf pack dominates the other wolves."
When speaking of agreement, it's "jibe," not "jive."
To "jibe" means to agree, as in His account of the crime did not jibe with the other eyewitness accounts. "Jive" is a style of dance.
"Literally" means "actually."
Something is literally true if it is actually true; "literally" is the opposite of "metaphorically" or "figuratively." So if you say "I am so happy I am literally walking on air," what you mean is you are so happy that your body is now violating the law of gravity and your feet are no longer in contact with the ground.
Many people say "literally" when they mean "figuratively." If you are hungry, but you are not in the hospital being treated for malnourishment, you are not "literally starving."
One thing can not be "more unique" than another, or "very unique."
"Unique" means "one of a kind." It's based on the Latin "unus," meaning "one." Something can not be "very one-of-a-kind" or "more one-of-a-kind" than another; the word "unique" should not be used with modifiers.
Something that is not directly relevant is "beside the point," not "besides the point."
When a particular part of a conversation or argument is not directly relevant to the main point of that conversation or argument, but is tangentially related, it is said to be "beside the point"--that is, not directly on point. "Besides the point" is incorrect usage; "besides" means "except" or "in addition to," so it seems likely that this confusion may have arisen from the idea that the expression means "that is in addition to the point," which is not correct.
"Bald-faced liar" and "bold-faced liar" are both correct, but mean different things.
I'm often asked which is the correct expression, "He was a bald-faced liar" or "She was a bold-faced liar." Both expressions are correct; "bald-faced liar" is a modern expression, and "bold-faced liar" dates back to the 1500s.
A "bald-faced liar" is a person who tells simple, obvious lies. "Bald" in this context means "unadorned" or "obvious," rather than "hairless." A "bold-faced liar" is a person who lies in a strong, confident, self-certain way; the expression "bold-faced" literally means "in a bold manner."
There is a third variant as well, which is not often used: "bare-faced liar." It means something slightly different as well; according to Merriam-Webster, "bare-faced" is an idiom meaning "without scruples." A "bare-faced liar" is an unethical or unscrupulous liar.
"Disinterested" and "uninterested" do not mean the same thing!
The word "disinterested" means "impartial." A judge in a courtroom should be disinterested in the outcome; that is, the judge should not have any vested interest one way or the other, and he should be impartial to the issue being determined.
"Uninterested" means "not interested in;" for example, "Bob is uninterested in football" means Bob does not care about football. A courtroom judge is (or should be) disinterested, but he is not uninterested!
"Disorganized" and "unorganized" do not mean the same thing!
The word "unorganized" simply means "not organized." A cluttered desk may be unorganized, yet the person who works at it might still be able to find everything on it. "Disorganized" means "not organized" with connotations of dysfunction; it's used to describe something that is not only unorganized, but unorganized in a way that makes work difficult or makes finding things impossible.
"Altogether" and "all together" do not mean the same thing!
"All together" means "all in one group," as in "let's keep the socks all together." On the other hand, "altogether" means "completely," as in "His speech was altogether full of hot air."
"Farther" and "further" do not mean the same thing!
"Farther" is used when you are talking about distance: "San Francisco is farther from Tampa than Atlanta is." "Further" is used when you're speaking of abstract ideas or talking metaphorically; "San Francisco goes further to deal with urban sprawl than Atlanta does."
"Less" and "fewer" do not mean the same thing!
"Less" is used in situations where you're talking about something that's not discrete or easily quantified: "This car uses less gas than my old car." "Fewer," on the other hand, is used in situations where you are talking about a countable quantity of discrete objects: "The express lane is only for people with eight items or fewer," "fewer people voted for John than for Jake." The signs you see in supermarkets reading "Express Lane: Eight items or less?" Wrong.
It's "for all intents and purposes," not "for all intensive purposes."
"For all intents and purposes" means "for all practical purposes." Many people erroneously write "for all intensive purposes," which would, presumably, mean for purposes that are not casual, or perhaps for purposes that are trivial--near to the opposite of the phrase's intent.
It's "deep seated," not "deep seeded."
When something is firmly established, it is said to be "deep seated." This can be either figurative (as in "celebrating Christmas is a deep-seated tradition in many Western nations") or literal (as in "volcanoes can be the result of a deep-seated mass of molten rock welling up to the surface").
The expression "deep-seeded" appears to be a mishearing of "deep-seated." If you feel strongly about something, you have a "deep-seated conviction," not a "deep-seeded conviction."
When the details of a plan or idea are filled in, the plan or idea has been "fleshed out," not "flushed out."
One talks metaphorically of taking an idea that is sketchy--in other words, the skeleton of an idea--and "fleshing it out," or completing it. I'm not quite sure how one would "flush out" an idea, but the process doesn't sound very sanitary...
It's "embedded," not "imbedded."
"Embedded" means "set within" or "enclosed." If you put a bottle cap in wet cement, when it hardens, the bottle cap becomes embedded in the cement. An embedded computer is a computer set in something else, like a microwave oven or a cell phone.
It's "pronunciation," not "pronounciation."
A reader of this site pointed out to me that this is an error I'd made myself--right here on this very page! "Pronounciation" is not actually a word at all; the way a word is pronounced is its "pronunciation."
Interestingly, a Google search for "pronounciation," which is the error, turns up over a million hits, whereas a search for the correct "pronunciation" turns up about 41 million hits, which suggests that at least one in 41 people makes this mistake.
It's "shudder to think," not "shutter to think."
To "shudder" is to tremble, as from fright; "shudder to think" means "the thought of that is so frightening (or disturbing or whatever) that the very thought of it is enough to make me shudder."
It's "bear with me," not "bare with me."
To "bear" something means to carry it, as in "to bear arms," or to toil with as a burden; "I can't bear this heavy backpack," or, more figuratively, "I can't bear this pain." "Bear with me" means "carry along with me;" "bare with me" means "get naked with me."
It's "should have," not "should of."
"Have" is a verb; "of" is a preposition. "I should have gone" or "I would have gone if I had the money" are correct. "I should of gone" or "I would of gone" are incorrect; the word "gone" is not part of a prepositional phrase.
It seems that the incorrect "should of" likely is a mishearing of the contraction "should've," which is short for "should have." If "should've" is spoken without clear enunciation, it sounds like "should of."
Something you make is your "handiwork," not your "handywork."
The word "handiwork" comes from the Middle English handiwerk, which in turn derives from the Old English hand gework, literally, "the work produced by the hands." It's the result of your skill or labor: "this model train set is my handiwork." A person skilled with his hands, especially at odd jobs, is said to be "handy," and a person who does a number of odd jobs is sometimes called a "handyman," which is probably how the confusion regarding "handiwork" and "handywork" got started. A handyman produces handiwork, not handywork.
It's "death knell," not "death nail."
The word "knell" is an archaic term meaning "to sound in an ominous manner, as the ringing of a bell to indicate a death or disaster." A "death knell" is literally the sound of a funeral bell.
It's "A lot," never "alot."
"A lot" is two words, as in "We have a lot of food in the kitchen" or "Florida is being hammered by a lot of hurricanes this season." It means "A large quantity." You would never say "abunch;" it's two words--"a bunch." Same thing. And "allot" means something else entirely; "allot" is a verb, meaning "to assign" or "to distribute," as in "Bob will allot one doughnut and one cup of coffee to each attendee."
It's a "moot point," not a "mute point."
Something is "moot" if it is debatable or of undecided value; if you don't live in Florida, then the fact that Florida residents get discounted Disney World tickets is moot to you. "Mute" means "unable to make a sound."
It's "hear hear," not "here here."
"Hear hear" means something like the more contemporary vernacular "I hear you;" it indicates agreement and assent. "Here here" means "not over there there," and that's just kind of silly.
It's "Lo and behold," not "low and behold."
The word "lo!" is a Middle English expression of surprise. "Lo and behold" is kind of the equivalent of saying "Well, hey, look at that!"
It's "Nothing fazes me," not "nothing phases me."
To "faze" is to disturb or frighten. "She was unfazed" means "she retained her composure." "He was unphased" means "he was not made of a number of waveforms that were in synchronization." Big difference, folks.
"I couldn't care less," not "I could care less."
"I could care less" means "I do care." It would be possible for me to care less, because I already care. If I do not care at all--if the amount I care about something is zero--then it would be impossible for me to care any less, because I can't care about something less than a zero amount...I couldn't care less.
It's "etc," not "ect."
"Etc" is an abbreviation for "et cetera" (two words), which is Latin for "and so forth." "Et" means "and," which is why "etc" is sometimes written "&c". "Etc" is correct. "&c" is correct but archaic. "Ect" is not, never has been, and never will be correct.
The abbreviations "ie" and "eg" do not mean the same thing!
You use "ie" when you mean "in other words" or "that is to say." It's Latin for "id est," which means "that is." For example: "He is a businessman; ie, he makes his money by operating a business." On the other hand, "eg" is used to mean "for example." It's Latin for "exempli gratia." "I do not like spectator sports--eg, football and baseball." Most properly, they are written "i.e." and "e.g.," though "ie" and "eg" are becoming more common.
For example: eg. In other words: ie.
"Insure" and "ensure" do not mean the same thing either!
"Ensure" means "to make sure of." Double-check your math on your tax return to ensure you don't get an embarrassing phone call from the IRS. "Insure," on the other hand, means "to provide insurance for," you insure your house in order to ensure that you won't be financially ruined if it burns down.
"Between" and "among" do not mean the same thing either!
The word "between" has a very specific meaning; it means to be in the center of exactly two other things. A piece of sliced ham can go between two slices of bread, for example.
This becomes significant when you talk about groups. For example, you can correctly say "can you keep this issue between you and me," but you would not say "This issue needs to be kept between you, me, and the lawyers." If you have more than two things involved, the correct word is "among."
So you could say "The goal of this meeting is to reach agreement between you and me," but not "The goal of this meeting is to reach agreement between Sales, Marketing, and Production." In that case, you'd say "The goal of this meeting is to reach agreement among Sales, Marketing, and Production."
To be caught "between the devil and the deep blue sea" does not mean "between two unattractive options."
It means "to be in a position where you have no room to maneuver." There are two theories about the origin of this expression. The first is the idea that the 'devil' on a wooden sailing ship was a term for the main spar of the ship--a brace that runs the whole length of the ship from front to back, around which the frame of the ship is built. There is a very narrow space--typically less than 3' high--between a ship's devil and the bottom of the hull; this was sometimes the space where the most lowly members of a ship's crew slept, quite literally "between the devil and the deep blue sea." It's a very, very tiny space. The other is that the seams on a wooden ship near the waterline were often referred to as the "devil," and that sealing these seams to keep them watertight involved a sailor being lowered over the side of the ship on a rope, with a bucket of sealing pitch; such a sailor was dangling precariously "between the devil and the deep blue sea." (I've seen one Web page which claims that the expression predates the days of wooden sailing ships, but I haven't seen any documented usage of the term that dates back that far.)
"You have piqued my interest," not "you have peaked my interest" or "you have peeked my interest."
The word "pique" (pronounced like "peek") means "to excite or arouse." "You have piqued my interest" means "you have aroused my interest"--that is, I wasn't interested before, but now I am.
A group is a "clique," not a "click"
"Clique" is pronounced like "click." However, the meaning is completely different. "Clique" was originally a French word; hence the weird spelling.
Something that's stylish is "chic," not "sheik"
"Chic" is another confusing French import. It's pronounced like "sheik" but means "elegant, stylish, or sophisticated."
It's "whet my appetite," not "wet my appetite."
"Whet" means "sharpen." A tool that sharpens a knife is called a "whetstone." To "whet" one's appetite means to sharpen one's appetite--"That appetizer really whetted my appetite!" To "wet" one's appetite means to make it soggy.
"Buck naked" is probably more correct than "butt naked."
The etymology of the expression "buck naked" is, sadly, obscure, though the Random House dictionary cites uses of the term "buck naked" in American slang going back to at least the 1920s. The earliest cited occurrence for "butt naked," according to the Dictionary of American Regional English, dates to the mid-1960s. Several dictionaries speculate that "buck" is a corruption of "butt," but to date nobody I am aware of can show a citation for "butt naked" predating "buck naked." It appears most likely that "buck naked" came first, and "butt naked" is a phonetic corruption of the original "buck naked."
"A group of people is going to the movies," "a bunch of marbles is on the floor" ...
The subject of a sentence and the verb of a sentence must agree with one another: "A person is smart, people are dumb, stupid panicky animals." This can get a little complicated, though, when there are prepositional phrases between the subject and the verb: "A bunch of people spells trouble."
The subject of a sentence is never found in a prepositional phrase; if a noun appears after a word like of, the one thing you can be sure of is that it's not the subject. Collective nouns such as "group" and "bunch" and "pile" are singular, not plural; the plural versions are groups, bunches, and piles. So you would say "A group is going" or "Two groups are going."
When a prepositional phrase follows the subject, the verb must still agree with the subject, not the prepositional phrase. So you would say "A group of people is going to the movies," not "a group of people are going to the movies"--the phrase 'of people' is a prepositional phrase, and is not the subject of the sentence. (You would correctly say "two groups of people are going to the movies;" the plural of "group" is "groups.")
On a similar note, the proper first-person pronouns used as objects of prepositions and active verbs are "me" and "us," not "I" and "we." For example, "can you give Tommy and me a ride to the store" is correct; "can you give Tommy and I a ride to the store" is not. When you remove Tommy from the equation, this becomes easier to see; you would say "Can you give me a ride" but never "Can you give I a ride" or "Can you give myself a ride."
"Orientate," "preventative," ...
These are errors which occur when someone attempts to add prefixes or suffixes to a word inappropriately, resulting in an awkward or incorrect construction.
It's "administer," not "administrate."
When you supervise something, or when you apply something or dispense something, you are "administering" that thing, not "administrating" that thing. You would correctly say "Bob will administer bandages and aspirin," not "Bob will administrate bandages and aspirin." (Some references are beginning to recognize "administrate" as an acceptable, but less preferred, alternative.)
It's "preventive," not "preventative."
Something which is designed to prevent something else from happening is a preventive measure, as in "aspirin can act as preventive medicine for heart attacks."
"Orient" is generally more acceptable than "orientate."
When you have your bearings, you are properly "oriented." The process of becoming oriented is called "orientation," but if you are giving something or someone its bearings, you are orienting it, not orientating it.
The word "orient" originally meant "to face east" (that is, quite literally, to face toward the Orient when one is in Western Europe). "Orientate" originated in Great Britain as a word meaning "to line up properly" even when "properly" didn't mean "facing east," but fell into disuse as "orient" came to be more general in its applications. Today, "orientate" is considered incorrect in American English, though I'm told it's still considered an accepted variant on "orient" in British English.
It's "regardless," not "irregardless."
This one is a bit confusing, because "irrespective" is the correct form of "not respective" (as in "all employees receive the same vacation benefits irrespective of their seniority"), but the correct form of "without regard to" is "regardless," not "irregardless."
It's "empathic," not "empathetic."
"Empathy" is the ability to understand and identify with another person's feelings. A person who has a high degree of empathy is a person who is good at understanding the feelings of other people, and is said to be "empathic."
It's "supposedly," not "supposably."
The word "supposedly" means "purportedly," as in something which is believed to be true. "The defendant supposedly hit little old ladies on the head and took their Bingo money," for example. The word "supposably" is rarely used, and means "able to be supposed," which is something else entirely.
It's "non-stop" or "nonstop," not "none-stop" or "nonestop."
"Non-stop" means "without stopping." The prefix "non" means "without" or "not," as in "nonsense" (without sense), "non-toxic" (not poisonous), and "nonexplosive" (not explosive). Under no circumstances would you say "none-stop," "nonesense," "none-toxic," or "noneexplosive."
"I feel badly" and "I feel bad"
When you feel a negative emotion, you do not feel badly; you feel bad. "Badly" is an adverb, which means it modifies a verb; if you "feel badly," that means your sense of touch has been impaired and you are bad at feeling things.
"Its" and "it's," "you're" and "your," ...
"You're" vs "your," "they're" vs "there" and "their"
If a pronoun has an apostrophe in it, it's a contraction. "You're" means "you are," always. "Your" means "belonging to you."
The same is true of "they're" and "their." "They're" has an apostrophe; it is a contraction. It means "they are." "Their" means "belonging to them." "There" means "somewhere that is not here."
"Its" and "it's"
This is probably the single most common grammar mistake on earth. People get confused about this one because they remember a rule from their childhood days: possessive nouns get an apostrophe. "That is Bob's car." "That is the horse's barn."
Problem is, the word "it" is not a noun. It's a pronoun! Pronouns never, ever, ever get an apostrophe to indicate possession. Think about it: You don't say "mi'ne" or "hi's" or "her's"--and you don't say "your's" or "it's" to indicate possession.
"It's" means "it is" or "it has." If you get confused, take out "it's" and put in "it is." If the sentence makes no sense, don't use the apostrophe.
Why is this important? Who cares if you use correct grammar?
We communicate in language. More and more often, especially with the advent of the Internet, that means written language. Forums like Weblogs, the World Wide Web, and mailing lists are primarily written media. In these forums, we see nothing of what people are save for what they write. In any written medium, people who write clearly and distinctly, and who use language precisely and in a way that is easy to understand; will likely be read more often and given more attention than people who do not.
Anything you do that makes your messages harder to read or harder to understand will make it more likely that people will not pay any attention to anything you have to say. The written word is the only thing you have here; if you do not use it well, and then your ideas, no matter how good they may be, will be disregarded.
"To" and "too," "affect" and "effect," ...
These are errors that occur because two words sound similar or the same, but are spelled differently and have different meanings. Some of the more common sound alike errors:
"Compliment" and "complement"
A "compliment" is a pleasantry, an expression of goodwill, admiration, or respect; "he complimented my typing skills." As a verb, it means "to pay someone a compliment." On the other hand, "complement" means "a complete set," or "to complete or to fit well together with," as in "I have the normal complement of fingers and toes" or "Bob and Jill complement one another beautifully as business partners."
A fine wine will complement a meal, in that it will go well with a meal; wine is not gifted of the power of speech and is unable to give a meal a compliment.
"Allude" and "elude"
To "allude" to something means to refer to it, usually indirectly; "far be it from me to allude to my esteemed rival's history of wombat abuse." "Elude," though, means to escape or avoid; "the suspect eluded police capture by slipping out the window."
"To" and "too"
"Too" means "also" or "to a great extent." "To" means "in the direction of" or indicates an infinitive. You go to the store; if someone else goes along with you, then she goes too. If fifteen people go with you, that's far too many to take one car.
"Tu," on the other hand, is Latin for "you," and does not mean "too." The Latin phrase "et tu, Brute?" means "and you, Brutus?" rather than "you too, Brutus?" Writing it as "et too, Brute?" is completely wrong.
"Accept" and "except"
To "accept" something means to receive that thing; you accept a reward, you accept blame, you accept a FedEx package. "Except" means "with the exclusion of" or "but;" for instance, "I work every day except Saturday and Sunday." Just think: E is for Except, E is for Exclusion.
"Affect" and "effect"
These two words are entirely different parts of speech. "Affect" is a verb: "Your insults do not affect me." "Effect" is generally a noun; that is, it is an actual thing. Slings and arrows have an effect on me; they injure me, and the injuries are things. "You cannot affect me; your idle chatter has no effect on me."
Confusing this issue somewhat is that the word "affect," when the emphasis is placed on the first syllable, is used in the psychiatric community to mean "emotion" or "demeanor,”. As in "Bob presents a flat affect when you talk to him" (that is, Bob shows no emotion or expression when you're speaking to him). The word "effect" can be used as a verb to mean, "make" or "change," as in "to effect an improvement in the situation."
"Allowed" and "aloud"
"Allowed" means "permitted," as in "I am not allowed to go to the party tomorrow." "Aloud" means "out loud," as in "Read the book aloud." The word "aloud" has the word "loud" in it, which makes these two easy to remember.
"Advise" and "advice"
These two words are also different parts of speech. "Advise" is a verb; you advise someone to do something. "As your lawyer, I advise you to keep your mouth shut." It's pronounced "advize." "Advice" is something that you give someone, or someone gives you. "I did not follow my lawyer's advice, and now I'm in trouble."
"Desert" and "dessert" and "deserts"
A "desert" is a place with no water; "We are reading a book about the Sahara Desert." As a verb, "desert" means "to abandon," as in "I may have to desert my Hummer if gas keeps getting more expensive." On the other hand, "dessert" is the treat you have after a meal, as in "Can I have apple pie for dessert tonight?"
This one gets confusing when you see or hear the phrase "just deserts." Many people erroneously believe that this should be "just desserts;" however, the word "deserts" in this case is an archaic expression meaning "that which someone deserves." A person's "deserts" once meant "the thing a person deserves to have;" thus, "just deserts" means "those things it is just for one to have."
"Discreet" and "discrete"
These words sound the same, but are completely unrelated. "Discreet" means "unobtrusive" or "with good judgment," as in "If you are going to follow someone, it's best to be discreet." A person who is discreet shows discretion, as in "Discretion is the better part of valor." "Discrete," on the other hand, means "made up of distinct parts," as in "A telephone has three discrete parts: a handset, a base, and a cord."
"Lose" and "loose"
"Lose" is pronounced "looze." It means "to misplace," as in "I always lose my car keys," or "to be defeated," as in "We will lose the game without Bob." "Loose" means "not tight" ("This shirt is too loose on me"), or "not confined" ("the dog got loose when the door on his kennel broke").
"Mantel" and "mantle"
A "mantel" is the shelf that goes above a fireplace; a "mantle" is a cloak. The shelf above the fireplace together with its entire support structure is a "mantelpiece," not a "mantelpiece."
"Manors" and "manners"
The word "manners" is used to describe rules or codes of proper behavior. For example, "mind your manners," means, "pay attention to your behavior." A "manor" is a mansion; you would never say "mind your manors" unless you were telling someone who owned a number of estates to pay attention to the condition of all her mansions.
"Site" and "sight" and "cite"
"Site" is a place. "Sight" has to do with vision. "We went to the crash site" means "we went to the place where the crash happened;" "the enemy is in sight" means "the enemy is visible." This is a web site, meaning "a place on the Web," not a web sight. "Cite," which is pronounced just like "site," is entirely different; it means to quote, as in "Can you cite any studies that prove what you're saying?"
"Then" and "than"
"Then" has to do with time, as in "We went to the store, then we went to the movies" or "When you finish your homework, then you can go outside." On the other hand, "than" is a conjunction used in comparisons: "He is older than she is," or "that is easier said than done."
"Brakes" and "breaks"
"Brakes" are devices used to stop a moving machine, such as a car. "Breaks" is what happens when something hits something else too hard. If the brakes on your car fail, your car breaks when it hits the wall; a broken brake leads to a broken car.
"Appraised" and "apprised"
These two words are confused with distressing frequency, though they mean totally different things. An appraisal is an estimate of worth or cost; if something is appraised, that means its value has been determined. "The auctioneer appraised the painting as four million dollars."
The word "apprise," on the other hand, means "to inform" or "to give notice." If you wish to be notified about something, you would say "keep me apprised of the situation," not "keep me appraised of the situation."
"Vehemently" and "violently"
Several people have written to comment about the confusion between these words. "Vehemently" means "with energy or passion;" if you do something vehemently, you do so in strong terms. So for example, you might say "I vehemently disagree with what you just said."
"Violently" means "with physical violence." I'm not quite sure when it started happening, but it seems that many people say things like "I violently disagree with you" when they really mean "I vehemently disagree with you."
It's "per se," not "per say."
Per se is Latin for "of itself." It means "intrinsically," as in "a state government is not a sovereign entity per se, but is subsumed under the Federal government."
Sorry I got busy!
equestrian - rider on horseback; ADJ.
exceptionable - objectionable; likely to cause dislike; offensive; CF. unexceptionable: entirely acceptable
feral - (of an animal) not domestic; wild
averse - reluctant; disinclined; not liking or opposed; Ex. averse to cats/doing the house work
succulent - juicy; full of juice or sap; full of richness; N: succulent plant such as a cactus
daub - smear (as with paint); cover with something sticky; Ex. daub one's clothes with mud/paint; N: small bit of sticky substance; Ex. a daub of paint
leonine - like a lion
demerit - fault; bad quality
appease - pacify or soothe; Ex. appease a crying baby; N. appeasement
adulation - flattery; admiration that is more than is necessary or deserved